Translate

пʼятницю, 18 березня 2022 р.

Ліна Костенко

           19 березня 1930 року народилася Костенко Ліна Василівна - письменниця-шістдесятниця, поетеса. Авторка поетичних збірок "Над берегами вічної ріки", "Неповторність", "Сад нетанучих скульптур", роману у віршах "Маруся Чурай", поеми "Берестечко". 2010 року опублікувала перший прозовий роман "Записки українського самашедшого", що став одним з лідерів продажу серед українських книжок у 2011 році. Почесний професор Києво-Могилянської академії, почесний доктор Львівського та Чернівецького університетів. Відмовилась від звання Героя України.

Ще назва є, а річки вже немає.
Усохли верби, вижовкли рови,
і дика качка тоскно обминає
рудиментарні залишки багви.
І тільки степ, і тільки спека, спека,
і озерявин проблески скупі.
І той у небі зморений лелека,
і те гніздо лелече на стовпі.
Куди ти ділась, річенько? Воскресни!
У берегів потріскались вуста.
Барвистих лук не знають твої весни,
і світить спека ребрами моста.
Стоять мости над мертвими річками.
Лелека зробить декілька кругів.
Очерети із чорними свічками
ідуть уздовж колишніх берегів.

Максим Рильський

 "І прописні істини потребують, щоб їх часом нагадували."

"Немає мудріших, ніж народ, учителів;
У нього кожне слово — це перлина."

         19 березня 1895 року народився Максим Тадейович Рильський -  поет, перекладач, публіцист, громадський діяч, академік АН України. Автор багатьох збірок творів таких як "Київ", "Літо", "Слово про рідну матір", "Мандрівка в молодість", "Троянди й виноград" та перекладів Вольтера, В. Шекспіра, О. Пушкіна.

КВІТИ ВЧИТЕЛЯМ

В синьому тумані
В сині димовій
Яблука рум’яні,
Груші медові.
Линуть птичі зграї,
Шелестять гаї...
Школа відчиняє
Двері нам свої.
Вийдуть нас зустріти
Друзі-вчителі,
Принесім їм квіти
З рідної землі.